[сми] В КемеровО или в КемеровЕ? Петиции россиян
07.04.2016 00:49

ПОМОЧЬ ПРОЕКТУ 612 5.0 0

«Скажи-ка, дядя, ведь не даром МосквО, спаленнОЕ пожаром, Французу отданО? Ведь были ж схватки боевые, Да, говорят, еще какие! Недаром помнит вся Россия Про день БородинО»… — так, наверное, будут звучать бессмертные строки Лермонтова, если петиция о «несклонении топонимов на –о» получит на change.org нужное число голосов, а министр культуры Владимир Мединский и министр образования Дмитрий Ливанов, к которым и адресуется гражданская инициатива, возьмут да и запретят нам высочайшим указом следовать строгой литературной норме…

"Говорим по-русски"


Несколько соображений на этот счет.

Петиций – две. От рассерженных петербужцев, которые «устали терпеть невежественные и уродующие русский язык склонения», а потому требуют законодательно запретить склонение названий городских и областных населенных пунктов среднего рода, полагая – как следует из комментариев и горячей дискуссии на Фейсбуке, – что язык испортили москвичи. И от жителей города Сковородино в Амурской области, которым «в Сковородине», «из Сковородина» режет ухо: «Мы понимаем, что нормы разрешают склонять название города, но звучит это очень некрасиво», — замечают сковородинцы и сковородинки.

С одной стороны, челобитщики хотят вершить судьбы родного языка, с другой – почему-то обращаются «к дяденькам». В общем, все нам кажется, что наш язык – в руках СМИ, министерств, президентов…

Возмущает и воинствующее и упорствующее в себе самом невежество. Даешь «воякам» ссылку на академическую грамматику – заявляют: грамматика тут ни при чем, мое «лингвистическое нутро» подсказывает совсем другое, – но и это пишут с ошибками.

Между тем, петербурженка Анна Ахматова, свидетельствуют современники, возмущалась, когда ее «селили» в подмосковном КратовО, а не КратовЕ. Ей, наверное, было бы стыдно за псевдоинтеллигенцию города на Неве. А Лидия Чуковская называла источник заблуждений: язык военных сводок – военным же нужна абсолютная точность, а то можно и не по тому населенному пункту из чего-нибудь шарахнуть. Именно им мы и обязаны тенденцией последних трех десятилетий.

В соответствии с ней возникли «Каникулы в Простоквашино». А раньше… Не хотите помнить «день Бородина», есть и другой пример: фильм «Дело было в Пенькове». А по правилам русские топонимы на –ово, –ево, –ино, –ыно СКЛОНЯЮТСЯ. И лучше бы нам отдыхать в ПростоквашинЕ.

А исключения – куда же без них…

Вот что пишут в академической «Русской грамматике»: «Несклоняемость географических наименований нормальна в следующих случаях: 1) Если такое наименование является приложением к одному из следующих обобщающих слов: село, деревня, поселок, станция, реже – город. 2) Если населенный пункт назван собственным именем известного лица: около Репино (назв. поселка под Ленинградом), недалеко от Лермонтово (назв. небольшого города около Пензы)».

Так что сковородинцы – в своем праве: их город назван по имени первого председателя поселкового совета Афанасия Сковородина, память о котором жива до сих пор. Только непонятно, зачем им обращаться к министрам, если грамматика и так на их стороне.

Можно еще добавить, что решение в пользу склонения или «несклонения» может быть принято, если иначе непонятно, о каком населенном пункте вообще речь: кто-то живет в подмосковном Пушкино, а кто-то – в Пушкине или городе Пушкин под Петербургом.

Не склоняются же заимствованные топонимы, в том числе – с некоторых пор – и славянские: Косово, Сараево, Ровно, Гродно и т.п.

И знаете еще что? Очень интересно, как бы реагировали в других странах на то, что русская община, скажем, Бордо или Осло вдруг собрала на change.org нужное число подписей для петиции в местные компетентные органы и потребовало бы – для разнообразия – жить отныне и отстаивать свою национальную идентичность в БордЕ или в ОслЕ?

Оригинал

Распространить


Читайте также:
Комментарии
avatar